“Bibel in gerechter Sprache”Samstag, 24. März 2007, 9.30 Uhr, Treff im Lebenshaus: “Bibel in gerechter Sprache”Das Lebenshaus war schon einige Jahre an diesem spannenden Projekt beteiligt: an der Herausgabe einer “Bibel in gerechter Sprache”. Wir haben mit einer Förderspende in Höhe von 1.000 € die Übersetzung des Jakobusbriefes übernommen. Denn die Bibel in gerechter Sprache ist ein unabhängiges Basisprojekt mit Wurzeln in der Kirchentagsbewegung und keine Auftragsarbeit einer Institution, eines Bibelwerkes oder einer Stiftung. Ehrenamtlich haben über 50 Theologinnen und Theologen in fünf Jahren die Bibel vollständig neu übersetzt. Seit einigen Monaten nun liegt sie vor, die “Bibel in gerechter Sprache”. Das biblische Thema Gerechtigkeit klingt als Grundton durch die neue Übersetzung “Bibel in gerechter Sprache” und bestimmt deren Sprachgestalt. Warum aber legen die Übersetzerinnen und Übersetzer einen so besonderen Wert auf Gerechtigkeit? Wie drückt sich dies in der neu übersetzten Bibel aus? Könnte die “Bibel in gerechter Sprache” auch Menschen zum Bibellesen motivieren, die dies bisher eher nicht getan haben? Lockt also die neue Übersetzung zum Lesen der Bibel? Impulsreferat: Hansmartin Volz.
Veröffentlicht amArtikel ausdruckenWeitere Artikel auf der Lebenshaus-WebSite zum Thema bzw. von |
|